ONE HUNDRED TALES OF CHINA AND JAPAN
The publisher Daikokuya Kinnosuke (active ca. 1863-1875, not to be confused with Daikokuya Kinjiro nor any of the other Daikokuya publishers) began issuing prints from this series One Hundred Tales of China and Japan (Wakan hyaku monogatari) in the 2nd lunar month of 1865. The series title references a popular ghost-telling game called Hyaku monogatari. Although the series title suggests 100 ghostly subjects, the table of contents issued in the first lunar month of production lists twenty-five designs, and curiously, twenty-six were published. This seems to suggest that additional designs were intended, perhaps to be issued in groups of twenty-five, however, the project concluded within seven months. The text in the cartouches were written by four different writers: Sankanjin Korai (Takeda Korai, 1819-1882), Kanagaki Robun (1829-1894), Sumida Ryoko (Bokuto Ryoko; act. ca. 1860-1880), Kikuyotei Roko (Kikubatei Toko; dates unknown).
References:
Marks 2011 p. 107, no. 33
Newland & Uhlenbeck 2011, p. 79